Jak používat "dostat zpátky" ve větách:

Chtěl jsem tě dostat zpátky na nebe, jen co tě ukážu Victorii, ale evidentně chceš radši na vždycky sedět sama uprostřed ničeho.
Щях да те покажа на Виктория и да те върна на небето, но ти явно предпочиташ да си останеш тук.
Tak silný duch, ji může dostat zpátky.
Толкова силен дух, може да я възстанови.
Musíš mi slíbit, že se mě nepokusíš dostat zpátky.
Трябва да обещаеш, че няма да опитваш да ме върнеш.
CIA spadla z Berlínské zdi, ani všichni prezidentovi muži jí nedokážou dostat zpátky!
ЦРУ падна от Берлинската стена и цялото президентско войнство не може да го събере!
Jestli se bude snažit dostat zpátky bez nás, spal ho.
Ако се върне тук, и ние не сме с него го изгори.
Myslím, že je čas dostat zpátky ty hodinky.
Май е време да си получим часовника.
Musíme ho dostat zpátky na Voyager.
Трябва да го върнем на Вояджър.
Musíme ho dostat zpátky na loď.
Трябва да го приберем на кораба.
Musíme se dostat zpátky na pevninu.
Трябва да се върнем на континента.
Můžeme dostat zpátky svoje peníze plus dalších 15%.
Щяхме да си вземем парите обратно, плюс 15% отгоре.
Myslíš, že bych to mohl dostat zpátky?
Дали ще можеш да ми го върнеш?
Není třeba nikoho kastrovat, můžu tě dostat zpátky online.
Не е нужно да се стига дотам и аз мога да ти оправя интернета.
Jen se snažím dostat zpátky svou ženu.
Само се опитвам да върна жена си!
Musím ho dostat zpátky, nebo mě Mike Fagle zruší.
Трябва да го взема или Майк Фейгл ще ме пребие.
Musíš se dostat zpátky domů a vyfasovat nové přeměňovací zařízení.
Трябва да се прибереш у дома, за да ти дадат ново устройство.
Co kdybys to mohla dostat zpátky, svou schopnost.
Ами ако можеш да си върнеш тази способност?
Snažím se ho dostat zpátky do formy.
Опитвам се да го вкарам във форма.
A teď je musíme dostat zpátky.
И сега трябва да ги върнем.
Ďábel má tvou ženu, a ty ho budeš muset zabít, pokud ji chceš někdy dostat zpátky.
Дяволът държи жена ти и ще трябва да го убиеш, ако искаш да си я върнеш някога.
Musím se dostat zpátky na koně.
Просто отново да се кача на "коня".
Dobrá zpráva je, že vás dokážu dostat zpátky do států a zafinancovat celou tuhle akci, jak jen budete potřebovat.
Добрите новини за вас са... че мога да ви върна в САЩ, и да спонсорирам цялата тази операция.
[JOE]: Popelářství bylo pro Dannyho výborná možnost jak se dostat zpátky do hry.
Планът на Дани за боклука бе златна възможност за него да се върне в играта.
Musíme se dostat zpátky k autu.
Трябва да се върнем при колата.
Pro mě je důležité dostat zpátky svůj podnik a být schopný platit své zaměstnance, aby oni mohli platit své hypotéky.
Моят приоритет е да възродя бизнеса си, да мога да плащам на служителите си, за да си покриват ипотеките.
Mohl bych dostat zpátky ten den dovolené?
Ще ми върнеш ли онзи почивен ден?
Koukni, musel jsem tě dostat zpátky sem.
Трябваше да те накарам да се върнеш.
Takže mi ho teď pomůžeš dostat zpátky.
Затова ще ми помогнеш да го върна обратно.
Od chvíle, co jsem to pohnojil, jsem se snažil dostat zpátky do jeho přízně.
Откакто се издъних, се опитвам да спечеля благоволението му.
Můžu nás dostat zpátky tam, kde jsme byli, Emily.
Ще върна нещата постарому, Ем. Обещавам ти.
Doufal jsem, že možná budete mohli dostat zpátky na mě.
Надявах се да ми ги върнеш.
Pokud se můžeme dostat zpátky do mého zkurveného hotelu můžu vám zaplatit tolik peněz kolik jen budete chtít!
Ако ме върнете в шибания хотел, мога да ви платя толкова пари, колкото поискате, мамка ви!
Některé čarodějky si myslí, že se tě poutníci snažili přemoct, aby se někdo mohl dostat zpátky.
Според някои пътешествениците опитват да те надвият, за да премине някой.
Nemám žádný právní způsob, jak ho dostat zpátky.
Законово няма как да го върнем обратно.
Mohli by ho vrátit do obchodu a dostat zpátky peníze!
Може да го върнат в магазина и да си вземат парите обратно!
Asi jen chtěj co nejdřív dostat zpátky svoje lidi.
Може би просто си искат хората обратно.
Musím se dostat zpátky na základnu.
Трябва да се върна в базата.
Zavřou vás do kabiny, vyšlou do temného nehostinného prostředí, kde není žádná naděje na záchranu, pokud se sami nedokážete dostat zpátky.
Влизате в капсулата, спускате се в тъмната враждебна среда, откъдето няма надежда за спасение, ако не може да се върнете сами.
1.6576759815216s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?